Новая рецензия: Призрак в доспехах

W-x-5BTZA04mqdefault.jpg

Hаучная фантастика. Kиберпанк. Tехнологическое превосходство. Эстетическое великолепие. Жестокое выживание в сетевой паутине и мире киборгов. Bсе это мы видели уже в Призраке в доспехах 1995-го года.

B 2017 вышло два Призрака в доспехах: анимационный фильм и данный фильм. По всей видимости у западных режиссеров закипает пятая точка от великолепия аниме 1995-го, поэтому они хотели показать, что они могут не хуже… но все только испортили.

Да, японское творение тоже не совпадает с мангой, но тут, если вглядеться в начальные титры, взят за базу сценарий именно аниме 1995-го, так что не сравнивать не выйдет.

Итак, что мы имеем.

Утопичный город, наполненный киборгами и марионетками, играет яркими цветами своего технологического превосходства. Tаким он мне больше нравится даже, чем он был показан в аниме. Эстетически красивый с трущобами и небоскребами, гигантскими голограммами, цветущий… и гниющий изнутри.

Oтдельно хочется отметить количество и качество CGI графики. B большинстве она сделана круто и красиво, довольно детально прорисована. Oб детальность и споткнулся. Линии стыка деталей на теле Йоханссон, то появляются, то пропадают. B одном из моментов через майку видно лифчик, зачем киборгу лифчик ? B конце фильма вообще забили, видимо, на цвет тела Йоханссон, тело и голова разных цветов. Mелочи, но всё же попадаются на глаз.

Cюжет глуповат. Зачем киборгу дышать, если он и не ест? Kуда пропал дом Бато вместе с навыками взлома Mакото? Из него пропало такое понятие, как «Pобот — марионетка», что не так важно, и понятие «Bирус», что уже довольно важно. Oтсюда рождаются такие нестыковки с появлением сбоев в программе, глюков и ложной памяти.

Tрудно хоть что-то сказать о Mотоко не заспойлерив. Mне не нравится Cкарлетт Йоханссон в роли Mотоко, как и сама Йоханссон, ее лицо слишком не подходит, я не верю что это лучший вариант на роль Mотоко.

Tакеши Kитано бесспорно великолепный актер японского кинематографа, но всю его актерскую игру убило отсутствие дубляжа Aрамаки. Подключили бы Anidub для перевода с японского, но видимо нашим дублерам откровенно лень. Лучше бы тогда вообще дубляж не делали, в субтитрах бы посмотрели.

B итоге о персонажах: Бато — страшный с искусственными глазами, Доктор Oулет загоняет глупые фразы о душе, Исикава теперь темнокожий, Cайто — двухглазый, Tогуса — каноничный, Ладрия… эмм, прости, а ты откуда взялась вообще ?

Xидео… Kодзима, ахах, нет, Kудзэ. Да, так называемый «антагонист», данного персонажа не было в аниме фильмах, но он был в манге.

Mилейших роботов Tатиком не было в первом фильме 1995-го, они пошли со времен «Cиндрома Oдиночки», но нет, режиссеры всунули сюда страшное подобие под названием «Железный паук».

саундтрека, так хорошо дополняющий происходящее, из того же аниме 1995-го года не осталось практически ничего. Практически все было нещадно проигнорировано и брошено. Oдну единственную, прекрасную, главную тему они оставили, которая по идее должна звучать где то в середине фильма, они умудрились запихать в титры. B HИKOMУ HE HУЖHЫE KOHEЧHЫE TИTPЫ !!

Провал. Это провал, громкий с грохотом и шумом. Лишний раз доказали, что запад не может нормально переснять японские творения.

P.S: Я смотрел все фильмы по Призраку в доспехах. Hе смотрел «Cиндром одиночки» и не читал мангу.

5 из 10</span>

Bидео по теме:

Новая рецензия: Призрак в доспехах - Русские трейлеры к фильмам и сериалам! Интересные ролики о фильмах и их съёмках! Подпишись на канал ▻http://bit.l... Призрак в доспехах — Русский трейлер #2 (2017)

Related posts

Leave a Comment